[국제앰네스티 한국지부 성명서]
일본 정부의 박경석 대표 입국 거부 조치를 규탄한다.
오늘(2024년 11월 22일), 전국장애인차별철폐연대(전장연) 박경석 공동대표가 일본 도쿄 나리타 공항에서 긴 시간의 별도 입국심사 후 일본 출입국재류관리청으로부터 입국 금지 통보를 받았다. 국제앰네스티 한국지부는 본 사안에 대해 깊은 우려와 강한 유감을 표명한다. 박경석 대표는 국제앰네스티 일본지부에서 진행되는 ‘인권을 위한 편지쓰기’ 행사에 참여하여 장애인 권리 증진을 위한 국제연대 활동을 하고자 했으나, 일본 정부는 2012년 집회 및 시위에 관한 법률(집시법) 위반으로 집행유예를 받은 사실을 이유로 ‘출입국 관리 및 난민인정법 제5조 제1항 제4호’*를 들어 박경석 대표의 입국을 허가하지 않았다.
*“일본 또는 일본 이외의 국가의 법령을 위반하여 1년 이상의 징역이나 금고 또는 이에 상당하는 형에 처해진 사실이 있는 사람은 일본에 상륙할 수 없다. 다만 정치범죄로 형에 처해진 사람은 그러하지 아니하다.”
일본 정부의 이번 결정은 정당한 인권 활동을 억압하는 행위로, 국제 인권 기준을 심각하게 위반한 것이다. 특히 박경석 대표는 불과 몇 달 전에도 일본을 방문해 평화로운 국제연대 활동을 성공적으로 마친 바 있으며, 당시에는 아무런 입국 제한을 받지 않았다. 그럼에도 불구하고 이번에 갑작스럽게 입국을 금지한 것은 장애인 권리 옹호 활동가를 겨냥한 차별적이고 부당한 조치로밖에 해석되지 않는다.
평화적 집회와 시위의 자유는 국제적으로 보장된 기본권으로, 세계인권선언 제20조 및 유엔 시민적 및 정치적 권리에 관한 국제규약(ICCPR) 제21조에 따라 그 제한은 반드시 합법적이고 필요하며 비례적이어야 한다. 또한, 장애인의 권리와 인권을 옹호하는 활동은 국경을 넘어 보호받아야 하는 정당한 행위로, 이러한 활동을 억압하는 조치는 국제 인권 기준에 어긋나는 행위이다.
현재 박경석 대표는 16시 35분 입국거부에 대한 이의신청을 했으나 이마저 기각되어 잠시 후인 19시 25분 비행기로 강제송환을 당해야 하는 상황에 처해 있다. 한국지부는 일본 정부가 이번 입국 거부 조치를 즉각 철회할 것을 촉구한다. 박경석 대표를 비롯한 모든 인권 활동가는 차별과 억압 없이 자유롭게 활동할 수 있어야 하며, 이를 저해하는 행위는 국제 사회의 비판과 책임 추궁을 피할 수 없을 것이다.
장애인의 권리는 보편적 인권이며, 이는 모든 국가가 존중하고 보호해야 할 의무이다. 일본 정부는 이번 사건을 통해 장애인 권리를 증진하려는 국제적 노력에 역행하고 있음을 직시해야 한다. 한국지부는 집회시위의 자유와 이동의 자유, 장애인 인권을 탄압하는 이러한 억압적 조치에 대해 국제적 연대를 통해 강력히 대응할 것이다.
2024년 11월 22일
국제앰네스티 한국지부
[Statement] Amnesty International Korea condemns Japan’s decision to deny Kyung Seok Park’s entry.
[Amnesty International Korea Statement]
Amnesty International Korea condemns Japan’s decision to deny Kyung Seok Park’s entry.
Today, November 22, 2024, Kyung Seok Park, co-representative of the Solidarity Against Disability Discrimination (SADD), was denied entry into Japan after undergoing an extended and separate immigration screening at Narita Airport. Amnesty International Korea expresses its deep concern and strong regret regarding this matter. Park had planned to participate in Amnesty International Japan’s “Write for Rights” campaign to promote disability rights through international solidarity. However, the Japanese government cited his 2012 conviction under South Korea’s Assembly and Demonstration Act and invoked “Article 5, Paragraph 1, Subparagraph 4 of Japan’s Immigration Control and Refugee Recognition Act” to deny his entry.
*“Any foreign national who has been sentenced to imprisonment for one year or more under the laws of Japan or any other country shall be denied landing in Japan. However, this does not apply to those convicted of political crimes.”*
The Japanese government’s decision is a clear act of suppression against legitimate human rights advocacy and constitutes a serious violation of international human rights standards. Notably, Park successfully conducted peaceful international solidarity activities during a visit to Japan just a few months ago without facing any entry restrictions. The sudden refusal to allow his entry this time appears to be a discriminatory and unjust action targeting a disability rights activist.
The right to peaceful assembly and demonstration is a fundamental right guaranteed internationally by Article 20 of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR) and Article 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR). Any restrictions on these rights must be strictly lawful, necessary, and proportionate. Moreover, disability rights advocacy is a legitimate activity that must be protected across borders. Suppressing such efforts is a clear violation of international human rights norms.
Currently, Park has submitted an objection to the entry denial at 4:35 PM, however, this appeal was rejected, and he is now facing forced deportation, scheduled for 7:25 PM today. Amnesty International Korea urges the Japanese government to immediately reverse this decision. All human rights activists, including Kyung Seok Park, must be allowed to carry out their advocacy work free from discrimination and oppression. Any actions obstructing this will inevitably draw international criticism and accountability.
Disability rights are universal human rights that all nations have a duty to respect and protect. The Japanese government must recognize that this incident represents a direct challenge to global efforts to advance disability rights. Amnesty International Korea will respond firmly through international solidarity against such oppressive measures that infringe on the freedoms of assembly, movement, and disability rights advocacy.
November 22, 2024
Amnesty International Korea